17/10/07

George Brassens

Bonjour Mesdames et Messieurs !!

Això és una prova per veure si m'aclaro amb això del blog. I com ja estic prou liat intentant entendre com va, escric en català... Pero prometo que el próxim cop ho intentaré en francés i tot !!

Intento posar el video de George Brassens "La mauvaise reputation". Era el cantant favorit del meu pare i ara estic intentant descobrir-lo jo. Segur que aquesta la coneixeu tots perque s'han fet moltes versions, entre elles de Paco Ibañez i Loquillo traduint-la al espanyol (la mala reputación).

Brassens



Paco Ibáñez



Aqui està la lletra en francés per a qui pugui entendre-ho... :)

Au village, sans prétention,
J'ai mauvaise réputation.
Qu'je m'démène ou qu'je reste coi
Je pass' pour un je-ne-sais-quoi!
Je ne fait pourtant de tort à personne
En suivant mon chemin de petit bonhomme.
(Refrain)
Mais les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux,
Non les brav's gens n'aiment pas que
L'on suive une autre route qu'eux.
Tout le monde médit de moi,
Sauf les muets, ça va de soi.
Le jour du Quatorze Juillet
Je reste dans mon lit douillet.
La musique qui marche au pas,
Cela ne me regarde pas.
Je ne fais pourtant de tort à personne,
En n'écoutant pas le clairon qui sonne.
(Refrain)
Tout le monde me montre du doigt
Sauf les manchots, ça va de soi.
Quand j'croise un voleur malchanceux,
Poursuivi par un cul-terreux;
J'lance la patte et pourquoi le taire,
Le cul-terreux s'retrouv' par terre
Je ne fait pourtant de tort à personne,
En laissant courir les voleurs de pommes.
(Refrain)
Tout le monde se rue sur moi,
Sauf les culs-de-jatte, ça va de soi.
Pas besoin d'être Jérémie,
Pour d'viner l'sort qui m'est promis,
S'ils trouv'nt une corde à leur goût,
ls me la passeront au cou,
Je ne fais pourtant de tort à personne,
En suivant les ch'mins qui n'mènent pas à Rome.
(Refrain)
Tout l'mond' viendra me voir pendu,
Sauf les aveugles, bien entendu.

No hay comentarios: